No soy muy amiga de la ortografía, quisiera serlo, pero tenemos una relación amor-odio. Estudio traducción y sueño con dedicarme a eso. Por el momento...
5
13
¿Te gusta? ¡Díselo al autor!
Publica tu reseña sobre el manuscrito
P.Vanrretea (Annisa) - lunes, 10 de septiembre de 2018
Hola Martina, creo que es un relato fresco y divertido, pero debes pulirlo más. Por ahí encontré unos detalles de ortografía por eso te sugiero que revises el termino de los homófonos. Lo menciono porque vi en tu biografía que estudias traducción... yo soy traductora y como características fundamental que debemos tener los traductores es saber manejar muy bien el SL y TL sobre todo si uno de ellos pertenece a nuestra lengua materna. Espero que continúes escribiendo. Saludos!
P.Vanrretea (Annisa) - lunes, 10 de septiembre de 2018
Hola Martina, creo que es un relato fresco y divertido, pero debes pulirlo más. Por ahí encontré unos detalles de ortografía por eso te sugiero que revises el termino de los homófonos. Lo menciono porque vi en tu biografía que estudias traducción... yo soy traductora y como características fundamental que debemos tener los traductores es saber manejar muy bien el SL y TL sobre todo si uno de ellos pertenece a nuestra lengua materna. Espero que continúes escribiendo. Saludos!