Palabras elegidas del gran baúl de la poesía clásica, cargadas de referencias y significaciones. La expresión poética está lograda tanto en el verso rimado como en el libre, con un ritmo interno que obedece a un notable sentido musical. Cómo en mi caso, la intencionalidad se ve lastrada por una presencia melancólica a lo largo de todo el texto. No obstante, la temática luctuosa está bien aderezada por un léxico de mimbres románticos. Los guiños a Neruda, y el indirecto a Quevedo, al final del primer capítulo, abundan en el enriquecimiento de la obra y merecen una mención. Me permito recoger aquí el fragmento original para disfrute de quiénes no lo conozcan:
Ayer se fue; mañana no ha llegado;
hoy se está yendo sin parar un punto:
soy un fue, y un será, y un es cansado.
Quevedo
Muchas gracias por tu aporte, Javier, muy concienzudo. Solo añadiría que el dejo de melancolía en poesía no tiene por qué suponer un lastre para la creación. El poeta está en su plena libertad para plasmarla, transmutarla o anularla, con independencia de la calidad.
Walter Esteban Cuello - viernes, 6 de abril de 2018
Excellent
Al teclado Javier - lunes, 17 de julio de 2017
Palabras elegidas del gran baúl de la poesía clásica, cargadas de referencias y significaciones. La expresión poética está lograda tanto en el verso rimado como en el libre, con un ritmo interno que obedece a un notable sentido musical. Cómo en mi caso, la intencionalidad se ve lastrada por una presencia melancólica a lo largo de todo el texto. No obstante, la temática luctuosa está bien aderezada por un léxico de mimbres románticos. Los guiños a Neruda, y el indirecto a Quevedo, al final del primer capítulo, abundan en el enriquecimiento de la obra y merecen una mención. Me permito recoger aquí el fragmento original para disfrute de quiénes no lo conozcan: Ayer se fue; mañana no ha llegado; hoy se está yendo sin parar un punto: soy un fue, y un será, y un es cansado. Quevedo
RE:
Enlil - miércoles, 26 de julio de 2017
Muchas gracias por tu aporte, Javier, muy concienzudo. Solo añadiría que el dejo de melancolía en poesía no tiene por qué suponer un lastre para la creación. El poeta está en su plena libertad para plasmarla, transmutarla o anularla, con independencia de la calidad.
HolyDream - lunes, 3 de julio de 2017
Hermosa poesia tienes ahi! bravo!
RE:
Enlil - martes, 4 de julio de 2017
Gracias!
RE:
Enlil - martes, 4 de julio de 2017
Procuraré seguir escribiendo con regularidad : )